英国军队平息了叛乱纳瓦布被废黜东 Jan 28, 2024 6:18:55 GMT -4 Quote Select PostDeselect PostLink to PostMemberGive GiftBack to Top Post by account_disabled on Jan 28, 2024 6:18:55 GMT -4 据历史学家萨比亚萨奇巴塔查里亚记载当班金姆于年初首次写下这首诗时这是一首献给祖国的美丽赞歌滋润着丰沛的土地硕果累累收获的庄稼黑漆漆的笑声甜美言语甜美幸福的给予者。但在年在阿纳达马斯之前这首美丽的赞美诗又增加了四节在他看来这四节是宗教情感的象征。这四节尽管带有印度教的宗教情感但并没有激起任何反伊斯兰教的情绪。因此阿南达马特和范德马塔拉姆都是反伊斯兰教的因为额外的诗节是在描述那个时代的叙述背景下添加的。如果有人回到年代中描述的那个时期他可以观察到该情节围绕法基尔萨尼亚西针对穆斯林纳瓦布的叛乱展开后者在东印度公司的影响下从村民那里榨取收入。孟加拉正处于严重的土地危机之中很大一部分人口正在挨饿。印度教僧侣和穆斯林托钵僧领导了这次起义。印度公司直接控制行政和税收。因此或从来都不是反伊斯兰教而是对当时的穆斯林统治者的 WhatsApp 号码数据 抗议当时的穆斯林统治者为了自己的利益而采取了违背普通人和英国人利益的行动。争议并没有就此停止而是当国歌的必要性出现时争论仍在继续。范德马塔拉姆年龄较大并广泛用于自由斗争这自然是一种选择但歌曲的后半部分在国会心中引起了怀疑。于是成立了一个由泰戈尔尼赫鲁苏巴斯博斯组成的委员会进行审查。苏巴斯钱德拉鲍斯担心如果委员会放弃这首歌就会违背孟加拉印度教徒的意愿正如年给泰戈尔的一封信中所表达的那样。贾瓦哈拉尔尼赫鲁读过阿南达马斯的英文译本他在年给泰戈尔的信中写道。年认为小说的背景是必然会激怒穆斯林。小组委员会和泰戈尔之间的通信表明每个人都向他寻求解决方案。更重要的是因为泰戈尔为这首歌创作了曲调并在国会会议上首次演唱了这首歌。泰戈尔对尼赫鲁的答复表明他认为这首诗被纳入小说是偶然的第一部分因表达对祖国的温柔和热爱而获得了个性。但他认为整首歌会伤害穆斯林的感情。